Cybercarnet d'une appassionata de la langue de Molière
Les deux derniers points de langue du Druide, croisés alors que je furetais sur le site. Les anglicismes i.e. et e.g. et l'emploi de contre et versus. De petits intrus avec lesquels la plupart des correcteurs-réviseurs sont très, très familiers... À lire.
Je participe au travail de secrétariat d'édition d'une revue scientifiqued'archéologie préhistorique. Je rencontre souvent l'utilisation des abréviations i.e. et e.g. que je considère comme des cuistreries; néanmoins les auteurs pour paraître dans le goût anglo-saxon insiste pour conserver cette graphie.
Merci, chère cousine, pour vos efforts à conserver notre belle langue
C'est drôle, j'avais appris en cours de latin (et ma mère aussi, à son époque) que "id est" était une locution latine s'utilisant parfaitement en français.
Me voilà confuse...
Mon anglicisme "préféré" est opportunités (au pluriel qui plus est).
Quant à i.e. et e.g., bien qu'ayant fait (très passablement) du latin à partir de la 4ème, je ne les ai découvert qu'en classe d'anglais en Terminale...
i.e. (id est) et e.g. (exempli gratia) sont des locutions latines et ne sont donc des anglicismes !