Cybercarnet d'une appassionata de la langue de Molière
Pour avoir testé en de multiples occasions les « machines à traduire », je sais, je maintiens, je soutiens, je confirme et je réitère que jamais, à ce jour, un de ces bidules n'a réussi à offrir la qualité de traduction d'un langagier digne de ce nom. Or, s'il est une chose entre toutes que ces trucs-bidules digèrent de façon farfelue, ce sont bien les insultes. Barijoana s'est livré à l'exercice en soumettant le résultat d'un générateur d'insultes de langue anglaise à la traduction de « Misterrrrr Google ». Étrangement, dans le contexte, le résultat est savoureux !
Humour douteux ? Na ! Goûteux ! ;)
Puisque vous risquez fort, en traquant les hyperliens contenus dans ce billet, de vous retrouver chez monsieur Ramaholimihaso (Barijoana de son prénom), je vous invite à poursuivre votre lecture en explorant les onglets de son carnet. La description de l'équipe de rédaction et la section Humour vous réservent des pochettes-surprises truffées de rires et de sourires. Mais limiter le mérite de ce carnetier à l'humour serait une erreur. Il a aussi de plus nobles préoccupations.
Pour gagner du temps...
Si vous désirez des machines à générer des proses, articles et textes de tout acabit sans recourir à Mister Google ou autre logiciel massacreur, je vous (ré)invite à vous pourlécher la babine devant la vitrine de Charabia. Pire ! Cueillez-y quelques joyaux ou puisez dans la manne... Amusement garanti !