Les coups de langue de la Grande Rousse

Cybercarnet d'une appassionata de la langue de Molière

Éducation

7 février 2004

Pygmalion expliquée

Si vous avez dévoré le Pygmalion de George-Bernard Shaw, et avez été fasciné par les bribes d'analyse livrées par Higgins, son phonéticien, alors qu'il transformait la jeune Liza, voici l'occasion d'assouvir votre curiosité. Sous le couvert de leçons pour apprenants anglophones, enfouies quelque part dans les méandres du serveur de l'université d'Ottawa, Aline Germain-Rutherford et Philippe Marin nous offrent : La prosodie du français. Mettant en parallèle l'anglais et le français, les auteurs analysent, dissèquent et exemplifient (fichiers audio en prime) les difficultés rencontrées par les apprenants en matière de prononciation. Écouter un francophone prononcer « c'est chaud » et un anglophone prononcer « say, show » est d'un révélateur presque attendrissant. De l'accent tonique au rythme, de l'intonation aux liaisons et aux enchaînements, rien n'a été oublié. Une seule petite inquiétude, les sections Manipulation, Production, Bibliographie et Liens sont inexistantes. Je n'ai repéré ni année de rédaction, ni promesse de mise en ligne, ni date de mise à jour. La valeur du matériel présent n'en demeure pas moins immense.

La discussion

Poursuivre la discussion


Se souvenir de moi?