Les coups de langue de la Grande Rousse

Cybercarnet d'une appassionata de la langue de Molière

Je partage

11 février 2007

Traduction automatisée...toujours BOF?

Que ce soit par la mise en parallèle d'unités lexicales, par un laborieux enchevêtrement de complexes algorithmes, ou par un savant amalgame de fréquences statistiques et de collocations, la traduction automatisée n'est pas prête d'arriver à la cheville d'un traducteur compétent. Pour un excellent tour de la question, consultez le méticuleux article de Frédérique Roussel, sur Libération : une vérité de La Palice réaffirmée, bien qu'un soupçon d'espoir soit permis sous certains angles plus pragmatiques et terre-à-terre.

Source : Technologies du langage, signé Jean Véronis

La discussion

Poursuivre la discussion


Se souvenir de moi?