Je partage
26 septembre 2009
... il atteint l'indépendance suprême. Salut Pierre....
Commentaires(
1 )
Mots-Clés: 
20 mars 2007
Lever : 3 h 30. Départ 5 h. Inutile de vous dire que malgré toute la bonne volonté du monde, il m'eût été fort difficile de publier un billet de tôt matin sur la Journée internationale de la Francophonie (si, si, c'est aujourd'hui!). Je suis allée derechef renifler du côté de l'OQLF, espérant une juteuse capsule, un jeu croustillant. Chou blanc. Bon. Une mise à jour de la BDL en ce jour du français précurseur de printemps? Que nenni!. Zut. Je me laisse alors emporter vers un hyperlien prometteur alors qu'un fort séduisant point d'interrogation titre : Journée internationale de la Francophonie. Chic ! Ils y ont pensé. Quand même ! La Francofête n'a pas tout préalablement siphonné en cette si belle journée. Et puis je constate, dépitée, qu'il s'agit de matière recyclée. Je prends tout de même la peine de relire, il y a déjà trois ans, tout de même, et la mémoire est une faculté....Alors je goûte la chose, la savoure, m'en délecte et suis prise d'une mimétique impulsion. Faisons de même, prenons exemple, recyclons ce qui a intérêt à être réutilisé.Alors voici, en reprise, pour la journée de la Francophonie : Le français, ce fougueux étalon.Et toc!...
18 mars 2007
L'immense base de données terminologiques Eurodicautom n'était plus mise à jour depuis un bout de temps, en raison de la migration vers IATE (Inter Active Terminology for Europe). Les premiers mouvements migratoires lancés, seuls les fonctionnaires de l'Union européenne inscrits, à qui l'on fournissait un mot de passe, pouvaient puiser à même la ressource consciencieusement engraissée. Et voici la bonne nouvelle : les 24 langues sont de nouveau accessibles à tous! N'oubliez pas d'ajuster vos préférences à l'entrée. IATE.NDLGR : Contrairement au site de la Commission européenne, offert en une multitude de langues (le nombre peut varier selon la portion du site consultée), l'interface de la base IATE is monolingual. ;)Source : Forum ProZ....
11 mars 2007
Affectueusement surnommé l'ayatollah de la langue à Radio-Canada, Guy Bertrand nous offre en trois questionnaires autant de bouquets d'expressions imagées (comme dirait Duneton). Si, comme moi, l'impatience vous ronge, vous pouvez toujours répondre sans réfléchir aux captieuses interrogations, pour vite vous imprégner du savant arôme des solutions. Si votre soif d'expressions n'en est point étanchée, harnachez votre souris et pointez vers des lieux plus folkloriques en chevauchant les apports des internautes. Quelle merveilleuse odyssée dominicale!NDLGR : Je rappelle que Guy Bertrand nourrit avec une constance exemplaire les capsules linguistiques du Français au micro....
9 mars 2007
Une carnetière est née... Rédactrice en chef adjointe du magazine Châtelaine, Hélène Matteau termine son premier billet d'un trait fort prometteur : Pour le moment, jour après jour je jouerai avec vous sur les mots, les rares, les rebutants, les beaux et même les gros! Voilà un bouquet de mots qui, déjà, a tout pour me séduire!En attendant les prochaines musiques langagières d'Hélène Matteau, je vous invite à découvrir ses fréquentations cybériennes. J'y ai dégoté un sublime site sur l'Égypte doté d'un incontournable glossaire. Images, sons, articles, assaisonnement judicieux d'hyperliens, itinéraire de votre navigation ou visite guidée, rien ne semble y avoir été oublié. Seul bémol...pour la voix synthétique, on repassera. La technologie actuelle m'a déjà habitué à un bien meilleur rendement. Mais bien franchement, je m'en fous un peu, je préfère lire à mon rythme.Je me suis ensuite dirigée vers un tout nouveau carnet, aussi repéré par madame Matteau : Au commencement était le verbe. D'un ton souvent cynique (et aussi souvent pertinent) Vincent Collard nous en met plein la vue. Si je devais vous le décrire en quelques mots, je dirais que les textes de Collard sont empreints de liberté de penser, liberté de dire et liberté d'écrire bref, des qualités que je prise entre toutes. Le carnetier publie depuis à peine plus d'un moins et s'avère incroyablement prolifique. Je vous défie d'arracher votre regard à La Bibliothèque inespérée avant d'en avoir goulûment dévoré le tout dernier mot. Je me suis laissé prendre au jeu. J'y ai cru. C'est la magie de l'écriture. J'ai ensuite assouvi mon penchant pour les dictionnaires subjectifs en butinant parmi les mots de bois. J'y retournerai souvent, encore et encore, pour m'y abreuver des nouvelles entrées. Vincent Collard, merci.NDLGR : Au passage, je salue les lectrices de madame Matteau qui passeront par ici. Et merci à mes statistiques de visites, qui m'orientent vers d'aussi alléchantes trouvailles!...
5 mars 2007
Tout d'abord, une belle surprise de l'OQLF pour la Francofête : la remise en service de la Francilettre!!! Elle a un ton enjoué et adopte des licences quasi poétiques. Je note cyberfuté, francofêter. J'aime. Nul mot de la mise à jour de la BDL, mais bon, on pardonne; c'est la Francofête, après tout! On lui laisse à raison toute la place. Parlant de Francofête, le CCDMD affiche un tout nouveau concours depuis vendredi dernier, 2 mars : le Francojeu. Mettez à l'épreuve vos connaissances. Si vous ramez trop fort, explorez la BDL et Topos (n'oubliez pas les gentilés) ....Et puis l'autre excellente surprise, un courriel d'Alain Vézina, de Logilangue, qui a tenté en vain de poster un commentaire sur ce billet. Je le reproduis ici et vous laisse juger de la rapidité de réaction de l'équipe logilangagière. Vraiment , là, chapeau !(...)J'ai bien aimé les commentaires que vous avez faits sur notre grammaire et notre conjugueur en ligne. Vous avez très bien compris le sens de ces outils : offrir à toutes et tous l'essentiel des connaissances touchant la langue française et, cela, dans un langage simple et compréhensible. Vous aviez raison de soulever la divergence entre la grammaire et le conjugueur qui ne reconnaissait pas les graphies rectifiées. Sachez que, depuis samedi dernier, le 3 mars, à 17 heures, notre conjugueur reconnait ces nouvelles graphies. De plus, vous pouvez maintenant demander la forme pronominale de tous les verbes accidentellement pronominaux : vous n'avez qu'à taper SE + le verbe à l'infinitif et vous aurez toute la conjugaison pronominale du verbe demandé. Un jeu de parenthèses signale, le cas échéant, que les accords ne se font pas tout le temps. (...)...
3 mars 2007
Zut! J'avais complètement oublié de terminer ce billet qui dormait au fond de mon ordi, faisant ainsi fi de ma promesse. Alors allons-y!Voici donc la rousse proposition :Gentonomie : Substantif. Féminin. Version française de folksonomy, mot-bourdon (pour le moment). Je me permets ici de repiquer la définition du GDT : Système de classification collaborative et spontanée de contenus Internet, basé sur l'attribution de mots-clés librement choisis par des utilisateurs non spécialistes, qui favorise le partage de ressources et permet d'améliorer la recherche d'information. En anglais, les formants du mot-valise sont folk(s) (du saxon : le peuple, les gens) et taxonomy (science de la classification des éléments d'un même domaine).Sur le formant nomieD'après moi, nul besoin de faire référence à la taxinomie puisque de toute façon, la racine grecque de nomie fait référence à partager, distribuer, administrer, régir et plus encore, à ce qui est attribué en partage, ce que l'on possède, usage, coutume, loi. On conserve donc ce formant, le liant à son formant voisin par un o, comme il est de coutume.Sur le formant folksC'est là où le bât blesse. Si ce formant d'origine saxonne est pleinement justifié en anglais, le français a doucement restreint sa portée en la soudant aux us et coutumes, arts et traditions. Son utilisation dans ce contexte est donc pour le moins douteuse. Et que dire de l'introduction de ce fameux s (folkSonomie) qui n'a tout simplement pas sa place dans le décor. Si on y tenait vraiment, il aurait fallu reformuler le mot en remplaçant ce s par un l ou tout simplement en l'omettant. Mais là n'est pas la question. Pour bien adapter le sens et la portée de folks, je crois qu'il faut non seulement exprimer la notion de gens, mais aussi celle du point commun. En effet, le partage de mots-clés et de ressources par les folks confirme des affinités certaines, si menues soient-elles, entre ceux qui repiquent, consultent ou partagent les étiquettes et repaires des autres. Nous voilà donc à la recherche d'un mot qui représente un groupe de gens (si énorme soit-il) qui ont un point commun (ou plusieurs). Réponse : gent.NDLGR : J'ai voulu ajouté ce mot au glossaire subjectif du jargon carnetier. Malheureusement, il semble qu'il soit victime d'un malaise temporaire, survenu Dieu sait quand. Il était pourtant intact après son emménagement chez Opossum, cette capture d'écran en faisant foi. Quoiqu'il en soit, l'alerte est lancée et il devrait retrouver sa forme au cours des deux prochaines semaines, sinon par la patte d'un opossum, par la mienne (mais je fonde beaucoup d'espoir dans le petite mammifère futé ;)L'appel du sang? J'ai évidemment effectué une petite recherche sur Google pour voir si quelqu'un avait eu la même idée que moi. Étonnamment, je l'ai retrouvé dans un magazine technologique basé à Rome. Voir le tour d'horizon de Wade Roush dans le paragraphe intitulé Thomas Vander Wal (créateur du mot folksonomy). Déjà, je me sens beaucoup plus d'affinités avec mes demi-compatriotes (puisque je ne suis qu'une demi-sang ;) qu'avec...
3 mars 2007
Les druides récidivent et nous offrent un autre point de langue bien juteux et toujours aussi instructif, cette fois-ci en faisant le point sur l'adjectif addictif. Je suis TRÈS rébarbative à l'utilisation de ce néologisme. Pour ma part, je préfère, et de loin, l'utilisation du mot intoxicant, dont le sens figuré convient à merveille à la chose. Le participe présent esclavageant m'apparaît aussi très éloquent. Ne parle-t-on pas fréquemment de l'esclavage de la cigarette ou des drogues. Il véhicule avec lui les idées de contrainte et de soumission subies par ses victimes....
3 mars 2007
Pour avoir l'heur de plaire sans heurts et de dire sans peur, l'OQLF nous donne l'heure juste lorsque qu'arrive celle de féminiser la terminaison problématique. Une poignée de mots restent, selon moi à raison, en concurrence en matière de féminisation. Annonceuse et annonceure, assureuse et assureure, revisseuse réviseuse et réviseure, sculptrice et sculpteure, supervicieuse supervisseuse superviseuse et superviseure. Il reste à espérer que l'usage se répandra sur l'(h)eure. ;)La cavalière servante repoussa le chevalier servantSi le serveur trouve son féminin en la serveuse et que l'adjectif servant trouve son féminin en la servante, les substantifs servant, serviteur et servante n'ont, pour leur part, aucun équivalent d'un autre genre. Il sera donc de bon ton de dire ou d'écrire galamment, en signant une missive ou en offrant son aide : votre humble serviteure. Parce qu'une femme aussi peut souscrire à la galanterie. Et toc!...
2 mars 2007
Puisque chacun met son grain de sel dans le tourbillon politique du paysage francophone, d'un continent à l'autre, j'ai décidé de plonger!Dictionnaire suisse de politique socialeDictionnaire de science politique, version carnet.Toupictionnaire, légèrement teinté, mais fort bien documenté, étymologie y compris. Et quand vous y serez, prenez la peine d'explorer le toupinoscope et le toupival de la chanson engagée.Chez les Belges : Vocabulaire politique du CRISPAu Québec : le Parlement, de A à Z.Politique et médias, à l'usage des médiaticiens, des politiciens, et des siens : Médiatic'dicoVocabulaire de procédure parlementaire, via le très canadien Pparlement du Canada (pléonasme volontaire). Aussi disponible en anglais.Le Canada en devenir. Très politiquement correct, mais somme toute instructif. Aussi en anglais.Et pour épicer le tout, le dictionnaire des citations politiques de Damien Bégoc et celui de La Toupie, Tourpilles.Une définition plus générale? Le littré. Le TLFI (choisissez votre entrée).Il ne faudrait pas oublier qu'un dessin vaut mille mots.Le GDT nous offre 4 entrées. J'ai choisi celle-ci :Définition : L'ensemble des affaires publiques. Note(s) : C'est dans ce sens qu'on dit que la politique est l'art du possible.Et puis, pour le dessert, l'approche langagière de Jean Véronis : Vouloir et pouvoir. I-N-C-O-N-T-O-U-R-N-A-B-L-E. Toujours sur le même carnet, hyperlien vers les pelleteurs de nuages....
2 mars 2007
En cette époque printanière de la déclaration de revenus, voici un petit glossaire du ministère des Finances qui risque d'être fort utile. En français ou en anglais. La première entrée? Je vous la donne en mille : abri fiscal. ;)...
2 mars 2007
Les meilleurs liens...Radio-CanadaRythme FMCSDMNDLGR : Pour ceux qui veulent se renseigner sur les écoles primaires et secondaires, les sites respectifs des commissions scolaires publient pour la plupart un avis en page d'accueil, tout comme la CSDM ou la CSDL, où c'est ouvert......
Commentaires(
0 )
Mots-Clés: 
2 mars 2007
Quatre employés d'Hydro-Québec sont, depuis hier, équipés d’un réseau de distribution d’énergie électrique. C'est du moins ce que nous rapporte le très savant Journal-de-Mourial. À moins qu'on ait voulu expliquer que lesdits employés avaient été électrocutés. Hon! La sublissime feuille de chou aurait-elle encore été victime d'une béotienne journaleuse?J'ai tout d'abord cru qu'il s'agissait d'une fantaisie du chef de pupitre, massacrant le titre : 4 (sic) employés d'Hydro électrifiés (re-sic). Mais non, à preuve, la toute première phrase de l'article : Quatre employés d'Hydro-Québec ont été électrifiés hier après-midi alors qu'ils installaient une ligne électrique le long de la route 117, à Saint-Faustin dans les Laurentides.Je meurs (ça doit faire au moins trois fois cette semaine).NDLGR : Trouvé alors que j'étais à la chasse aux établissements ouverts en ce jour de tempête (oui, j'ai besoin d'expliquer ce que je faisais sur le site de Canoe)....
28 février 2007
Je m'étonne que parmi les nominations en lice on retrouve une pub de nez rouge où l'on entend Claudine Mercier clamer : (...) Opération nez rouge, que l'on REjoint au 1-866(...)Mes favorites? La pub de la Fédération des producteurs de lait pour les nostalgiques de Bobino et Bobinette et celle de Bélair. Il faut dire que la SAQ ne donne pas sa place (il y en a plusieurs, je vous laisse les découvrir)! J'aime tant le cabotinage ;)Et puis, peut-être, celle de Familiprix pour faire suer ceux-là......
28 février 2007
Encore une fois, il était moins une... mise à jour de février de l'indispensable BDL. Les mises à jour sont toujours aussi enrichissantes. Ce mois-ci, j'attire votre attention sur l'article consacré à la conjugaison d'apparoir. Je sais que l'OQLF passe régulièrement par ici. Alors, dites-moi, pourquoi diable n'y a-t-il aucun moyen efficace d'être informé des mises à jour du site? On oublie la Francilettre ... que vous semblez avoir oublié aussi, non? D'ailleurs, son efficacité m'a toujours semblé être entachée d'un certain décalage....
27 février 2007
Cabillou : Substantif. Masculin. Petite queue du béret située en son centre. Sachant cela, vous ne verrez plus jamais le béret de la même manière. Plutôt que de dire : j'en ai ras-le-pompon, dites plutôt : j'en ai ras-le-cabillou! Chic, non ? De quoi faire basque-uler votre vocabulaire.NDLGR : Remerciements à Monsieur Roy, pour m'avoir posé la question au cours d'une formation ce matin. Je me suis ruée sur le clavier en arrivant à la maison et lui ai fait parvenir la réponse. Autant la partager avec tout le monde!...
27 février 2007
Les mécanismes de la publicité bellement décortiqués. De la rhétorique aux formes, en passant par les modèles de communication, sans oublier quelques notions de psychologie, le site dépasse son mandat et nous instruit, que l'on soit friand du monde de la pub ou pas. Pertinent pour quiconque rédige.Dégoté sur le site de Sylvie Rheault, Communication et expression, où j'ai été particulièrement alléchée par la synthèse du modèle de la communication de Jacobson et le tableau des types de discours. Source : NTIC....
24 février 2007
De leurs propres dires, ils collectionnent les verbes comme Rousseau collectionnait les plantes. Ils nous emmènent ainsi explorer une forêt verbale, où de chaque verbrisseau se dégage un monde de parfums littéraires. une enquête sur les verbesun verbier de verbesun glossaire de rhétoriquetropes et figures de stylela littérature du verbe La vie des verbes, à explorer par la cime ou... Les verbes de LVDV Le verbe de LVDVTropes et figures de rhétorique par fonctionTropes et figures, glossaire de a à eTropes et figures, glossaire de f à zMétaplasmesAllez (re)découvrir le verbe, le verbiage et la verbigération. Au passage, arpentez le courrier des lecteurs, pour le moins peu commun.Une sylve d'applaudissements à toute l'équipe des vherboristes!...
24 février 2007
... sur le papier. De quoi faire pâlir d'envie tous les carnetiers de ce monde. Trois carnets virtuels se matérialisent. Sous la couverture. De chair et (bientôt) de papier.Source : Circa cfd....
24 février 2007
Pour mieux comprendre, voire réfléchir (sur), les mots de l'actualité. Chroniques de l'éminent Yvan Amar sur RFI....
24 février 2007
Petit déjeuner pour enfants qui partent à l'école.Source : Académie Orléans-Tours. Une supermanne de liens, fiches pédagogiques en prime, pour langagiers, certes, mais aussi enseignants et apprenants de latin. Je suis sans voix.Dans le même esprit, pour ceux qui veulent entrer dans le vif des traductions françaises de textes latins : La Biblioteca Classica Selecta, volet traduction....
24 février 2007
.... c'est de pouvoir regrouper les effluves de son essence favorite. Iokanaan alias Jean-Julien Claudon (ou inversement), maintenant wikiste (ou devrais-je employer le terme wikiniste?), et ses mots pour le dire....
21 février 2007
Table ronde dans le cadre des Midis citoyens BAnQ / INM animée par Ariane Émond avec : Rosaire Garon, sociologue spécialiste des pratiques culturelles québécoises, Joseph Nakhlé, directeur de la programmation du Festival du monde arabe, et René Barsalo, directeur, stratégies et partenariats à la Société des arts technologiques. Demain, le jeudi 22 février 2007, de 12 h 30 à 14 h. Laurent, tu pourras l'écouter en direct ;) NDLGR : Attention, seulement 100 connections...faudra faire vite....
21 février 2007
Nouvelle campagne promotionnelle de Pharmaprix.Slogan en anglais : Birds of a feather collect points togetherTradduksion en phrinssê : Cui-cui pour les points entre amisJe meurs....
21 février 2007
Francofête mettra a aujourd'hui mis en ligne le bulletin de vote pour trouver une solution de rechange au mot scrapbooking, en français s.v.p.! Toute l'histoire a commencé en octobre 2006, comme le relate fort bien cet article du Soleil signé Louise Lemieux. J'ai bien hâte de voir les suggestions qui auront été retenues. Il m'apparaît évident que la notion de photo et de bricolage devront être incluses dans le mot. On s'en reparle ce soir (heure de Montréal. C'est aussi ce soir que je vous ferai part de mes recherches et de mes conclusions sur l'anglicisme de transition folksonomie.Mise à jour : Ah misère! Les choix : créacollage, collimage et mémographie. Je ne vote pas....
20 février 2007
Les exquises fiches des dix mots vedettes de la Francofête 2007, pour dire le monde en français : clavarder , éolien, équitable, florilège, jarnigoine, multicolore, passe-partout, pluriel, savoir-faire, valser Voir aussi, tout de FLASH vêtus (grrrr... impossible d'hyperlier les mots un à un), les mots migrateurs de la Semaine de la langue française qui se déroule en France du 10 au 20 mars : Amour, abricot, bachi-bouzouk, clown, bijou, bizarre, chic, passe-partout, mètre, et valser....
19 février 2007
Potomanie : Substantif. Féminin. Besoin de boire à outrance. Alors, pour potonomie, en guise de version française de folksonomie, on repassera... n'est-ce pas?NDLGR : En ce qui concerne la version française de folksonomie, j'ai lu de telles inepties en deux jours que j'ai peine à en reprendre mon souffle. J'ai déjà une ou deux solutions en tête, mais je les garde pour mercredi. Pourquoi mercredi? Vous verrez bien......
19 février 2007
Parce que je ne cesse de répéter que les dictionnaires sont à la fois la source et le réceptacle de toutes les connaissances, parce que je réitère (et je démontre) en m'amusant avec les jeunes et moins jeunes que le dictionnaire est aussi un outil ludique et qu'on peut s'y vautrer avec bonheur, je vote pour la plus belle, charmante, charmeuse et goûteuse représentation de ces énoncés vue à ce jour. Merci Clément....
19 février 2007
Lancement d'une trousse d'outils sur la sécurité sur Internet Toronto, le 19 février 2007 - La Trousse101 : Naviguer sur Internet en sécurité, Guide de l'éducateur a été lancée à Toronto. Cette trousse d'outils est une ressource précieuse mise à la disposition des éducateurs pour mettre les jeunes en garde contre les dangers en ligne. Les éducateurs locaux ont vu comment la trousse d'outils peut les aider à enseigner aux jeunes et aux parents à naviguer en toute sécurité, qu'ils soient familiers ou non au monde de l'Internet. La Trousse101 a été créée par les responsables d'Internet 101, une initiative de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et de services de police locaux de la région de la capitale nationale, en partenariat avec CyberAverti.ca d'Industrie Canada, la Fondation de la police montée et le Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants. Le but d'Internet 101 et de CyberAverti.ca est de faire connaître une expérience positive aux familles qui utilisent Internet. Le projet a été rendu possible grâce à la contribution financière de CyberAverti.ca d'Industrie Canada et de la Fondation de la police montée. Source : AMEQ (hyperlié en titre).J'y suis allée faire un petit tour ce matin juste avant de m'envoler vers le boulot. Ça me paraît fort bien conçu. Témoignages, suggestions, supermanne de liens. On a pensé aux parents, aux éducateurs et à nos louveteaux, bien sûr. À parcourir et à ajouter aux signets, que l'on soit petit ou grand. Internet 101. Parce que mieux vaut éduquer que brimer....
19 février 2007
Au Québec, la neige, le froid et le vent sont venus à bout des plus valeureux cyclistes. Quoi de mieux que de pédaler dans une mer de vocabulaire pour vaincre la nostalgie de l'asphalte bien chaud?À vos vélos! Glossaire de l'OQLF sur le véloArgot du cyclisme, WikipédiaEt pour que la pédale prenne son pied : Tout ce que vous avez rêvé de savoir sur le sujet et n'avez jamais osé demander, sur le site de Cornelsen, dont je vous ai déjà entretenu il y a des lustres. La richissime banque de Cornelsen n'a cessé de s'étoffer depuis, semble-t-il....
18 février 2007
Anne Guillard publie dans la carpette anglaise un article digne de mention pour souligner la moindre parcelle d'anatomie comestible de notre ami Porcinet, sous le couvert du nouvel an chinois. Alliant le signe de l'année (je vous le donne en mille : le cochon!) à la gastronomie, notre guillerette Guillard s'efforce d'attraper le lecteur dans ses filets (de porc) en redoublant d'ardeur pour ennoblir la chose et exciter nos papilles par assaisonnement d'hyperliens culinaires. Mais voilà qu'elle s'attaque à l'histoire et fait tourner la manoeuvre en eau de boudin. Heureusement, Le Petit Champignacien veille...Extrait de l'article d'Anne Guillard, Le Monde :Les pieds labellisés Sainte-Menehould ont fait le régal de Louis XVI. La scarole s'éprend du lard, l'échine opte pour les airelles version finlandaise, et le maroilles sublime le filet mignon.Et le Petit Champignacien (Dieu que je l'aime) de lui rentrer dans le lard (bon, le trait est un peu fort, mais c'est pour le jeu de mots, cabotinage oblige). Parions que la palette de détails historico-littéraires fera courber l'échine à la (sûrement moins) quillerette. Il faudrait avoir une tête de cochon pour persister devant des arguments aussi bien ficelés (comme un saucisson). Avouez qu'il y a de quoi perdre pied (de porc). Bon, je m'arrête. C'est trop facile ;))))NDLGR : (une petite dernière ;) Anne Guillard termine cette historique page de la Toile gourmande du Monde en nous rappelant que l'année prochaine sera celle du rat... Il ne nous reste plus qu'à espérer qu'il s'agira d'une recette de Rat-tatouille....
15 février 2007
Que voici un excellent répertoire des erreurs les plus fréquemments commises en français. Logilangue nous offre au coeur de sa grammaire un savoureux cocktail d'erreurs à (bien évidemment) éviter. Sa grammaire regroupe le b-a-ba de la rédaction française, qu'il s'agisse de conjugaison, de genre et nombre (féminisation, pluriels), ou de toute autre notion à acquérir ou à se réapproprier.Petit bémol cependant, si la Liste de noms dont le genre est un problème, l'article Comment écrire les nombres et les Expressions et mots composés invariables mentionnent les graphies rectifiées, le conjugueur ne les reconnait pas.Mise à jour : Réaction véloce de l'équipe logilangagière, voir ce billet....
14 février 2007
Voici venu le moment de trinquer à l'amour. Non qu'il n'y ait qu'une seule journée pour y succomber, mais plutôt parce que c'est drôlement chou de nager dans les coeurs au moins une fois l'an. Je vous ai mijoté une petite concoction de liens tantôt à saveur d'histoire, de langue ou d'humour.Amoureuses colombes, galantins, céladons, ne soyez ni chocolat, ni en reste, câlinez-vous!Voyage au pays de l'amourPour remonter aux origines, la fête de Valentin chez Hérodote.Parmi les us et coutumes répertoriés par le Réseau des Archives du Québec : l'expression de la galanterie et ode aux saturnales.Si vous êtes en proie au syndrôme de la carte blanche... picorez dans les poèmes d'amour classiques, ils feront mouche à tout coup.Votre doux alter ego préfère l'humour ? Photo-chopez-lui (ou elle) un petit montage avec votre bouille chez TV5.Le texte de votre carte moulinée par le Générateur de mots d'amour.L'amour et la tendresse à travers les âges, par le Musée virtuel du Canada.L'incontournable Wikipédia.Partez en escapade amoureuse au QuébecSouhaitez la Saint-Valentin sans fautes grâce à l'OQLFJe t'aime multilingue avec prononciation sur Les je t'aimeJe t'aime dans toutes les languesÉtymologie de l'amour sur Lexilogos de l'infatigable, inépuisable et indispensable Xavier Nègre.Et les enfants dans tout ça? Je n'allais pas les oublier, évidemment!L'amour par leurs yeuxRecueil de perles chez PetitMondeLa Saint-ValenTIC, préparée avec coeur par le Carrefour éducation.Chez Tête à modeler, un fantastique dossier Saint-Valentin, où l'on peut aussi s'inspirer des coutumes d'ici et d'ailleurs, de maintenant et de jadis.Et pour terminer, un extrait de l'Hebdomadaire du Burkina, une belle inspiration pour la Saint-Valentin en famille...Fêter la Saint-Valentin en famille doit être l'occasion pour les parents de raconter à leurs enfants comment ils se sont connus et ont cultivé ensemble leur affection. Mieux, ça serait plus joyeux que les parents montrent à leurs enfants leurs photos de promenades, de voyages etc, d'avant la naissance de ces derniers. Alors les enfants dégusteront avec gourmandise ces moments-là et vous aussi !NDLGR : Trouvaille de dernière minute, tout simplement en tapant saintvalentin.org juste pour voir... La Festo di Poutoun.Dans le monde carnetier, Étolane a aussi très bellement fait des siennes ici et là. À déguster. On a évidemment très fréquentations communes, rien de nouveau sous le soleil ;)...
12 février 2007
À la BNF. Qu'écrire de plus?Source : NTIC...
12 février 2007
Le portail de la Vitrine technologique a revêtu sa nouvelle peau! Nous l'attendions ici, et j'ai été fichûment déçue du retard...mais qui dit technologie dit imprévisibilité. Ce portail ouvre la porte à un monde où fourmille d'affriolants signets dignes non seulement des acteurs du monde de l'éducation, mais de quiconque se dit langagier, féru des TIC ou passionné de toute chose pouvant avoir pignon sur Toile. Bravo à toute l'équipe, mission réussie!...
12 février 2007
Parce que c'est lundi et qu'il faudra bien prendre quelques minutes pour se distraire entre deux fourbis de paperasse, voici un bouquet des 404 coups. Inspirant pour vous créer une page d'erreur personnalisée et en français s.v.p. L'approche bonne maman, déculpabiliser sa victime.L'approche philosophiqueLa leçon de politesseL'approche médicaleL'approche jeune goujat (pour public averti)L'approche bédé bon enfantLost in translationÉtrange, mais compatissantEnlèvement extra-terrestre?Les Weasley à la rescousseIl fallait s'y attendre...Il fallait s'y attendre (bis) avec une touche d'humour en primeUn bouteille à la dérive (directement des îles-de-la-Madeleine)La polyglotte (impressionnant!)Choix multiples (prenez-vous pour Bill Gates et cliquez ;)Tout simplement sympaet....Ma favorite...
12 février 2007
La Société internationale pour l'Étude des femmes de l'ancien régime nous fait cadeau d'un superbe dictionnaire de féminisation des titres qui démontre hors de tout doute qu'elle a des racines beaucoup plus fortes et lointaines que l'on pourrait le croire. L'éloquence du répertoire des chercheurs et chercheuses témoigne de la valeur des travaux conduits par l'Association qui annonce d'emblée ses couleurs :* féminisation des noms : la SIEFAR adhère aux principes de parité linguistique et promeut les formes féminines soit existantes, soit recommandées par divers organismes et textes législatifs : le Journal Officiel (numéro 57 du 8 mars 1998) ; le Bulletin Officiel de l'Éducation Nationale (numéro 10 du 9 mars 2000), concernant la «féminisation des noms de métiers, fonctions, grades ou titres», qui renvoie à l'ouvrage Femme, j'écris ton nom... Guide d'aide à la féminisation des noms de métiers, titres, grades et fonctions, Institut National de la Langue Française (INALF-CNRS) sous la direction de Bernard Cerquiglini, Paris, Documentation française, 1999 (texte et lexique consultables en ligne sur le site de l'Atilf: http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/feminin.exe).Le site est à dévorer dans son ensemble, mais j'avoue avoir un net penchant pour les mots pour la dire.Source : Eurêka, contribution de Marie-Louise Desfray...
12 février 2007
La cuvée 2007 de la semaine québécoise des arts et de la culture à l'école se tient cette semaine jusqu'au 18 février. Si le site du MELS m'a laissée plutôt froide, sinon quasi perplexe, ceux de Carrefour éducation et du RÉCIT ont été plus inspirant. Intégrer les TIC à la Semaine québécoise des arts et de la culture à l’école 2007 (richissime mine de liens)Quelques idées de projets intégrant les TIC à l'apprentissage de la langue...
11 février 2007
Si, comme moi, vous succombez à la tentation du créole en passant chez Patrice Létouneau, puis chez Monsieur RIchton, vous serez sûrement déçu d'aboutir à cela. Alors pour mettre fin aux affres du 404, voici le lien.NDLGR : Jeu de mot URLant rendu à César....
11 février 2007
Que ce soit par la mise en parallèle d'unités lexicales, par un laborieux enchevêtrement de complexes algorithmes, ou par un savant amalgame de fréquences statistiques et de collocations, la traduction automatisée n'est pas prête d'arriver à la cheville d'un traducteur compétent. Pour un excellent tour de la question, consultez le méticuleux article de Frédérique Roussel, sur Libération : une vérité de La Palice réaffirmée, bien qu'un soupçon d'espoir soit permis sous certains angles plus pragmatiques et terre-à-terre.Source : Technologies du langage, signé Jean Véronis...
11 février 2007
À parcourir avant de passer à Vista?NDLGR : Plusieurs sites offrent le texte. J'ai choisi celui-ci parce la présentation me semblait être la plus efficace. En informatique, je suis à voir et à vapeur depuis belle lurette, je passe d'un Mac à un PC sans sourciller (ou presque...). Alors pour le parti pris, vous repasserez (non, ce n'est pas de la paranoïa, c'est de la prévention ;)...
10 février 2007
Le pittoresque français de Lyon. Signé Jacques Picard et acolytes....
9 février 2007
Les amants de Simone de Beauvoir pourront se gaver du souvenir de leur idole sur ce site qui lui est consacré. Extraits littéraires, biographie, écrits, articles et en sublime prime, des fichiers sonores où l'on peut entendre de Beauvoir en entrevue. Et ce n'est pas tout, on peut aussi la voir. Suivez les liens proposés, il sont riches de belles découvertes.Source : Fabula...
9 février 2007
Je me souviens avoir écouté ces capsules alors qu'elles étaient aussi diffusées sur les ondes de Radio-Canada, si je ne m'abuse. Patrick Fandio nous y prend sous son aile pour amorcer un voyage linguistico-culturel au sein du français d'ici et d'ailleurs. Les textes sont archivés en ligne. Incontournable!Trouvé en retournant butiner sur le carnet Web de Jean-Yves Dupuis, assurément à fréquenter avec assiduité....
9 février 2007
À moins d'un mois du début des festivités, je visite fréquemment et avec une certaine fébrilité le site de la Francofête 2007 pour tortorer les exquises délices des 10 mots célébrés de l'année. Espoir déçu, peine perdue, seules les définitions de l'année précédente sont obtenues. J'imagine que c'est lors du lancement officiel, à la fin du mois de février, je crois, que l'on nous livrera ces définitions en ribambelle. *Groumpf*Parallèlement, le CPIQ donne le pas et offre, depuis un moment déjà, le détail d'une panoplie de concours destinés au milieu de l'éducation. S'il est trop tard pour participer au tout nouveau défi « LES MOTS POUR LE DIRE » (il fallait s'inscrire en ligne avant le 2 février dernier), on peut encore puiser dans l'éventail de concours inventés et réinventés par cette dynamique équipe. Mais attention, plusieurs dates d'échéance ont été fixées au 2 mars 2007. Ce n'est pas le temps de chômer!À consulter : Le cahier des concours et mérites 2007 (format PDF) et, toujours en ligne, l'excellent Guide d'activités 2006 (format PDF).L'Association Québec-France promet d'assurer le lien de nouvelles de Longueuil à Saint-Nazaire.et du Québec à l'Égypte, en passant par le pays des cigognes, la douce Alsace.Dire le monde en français....
8 février 2007
Difficile de s'en détacher quand on commence à les déguster! Les vidéos de Bernard Cerquiglini sont à dévorer. Pour la récré, pour apprendre, pour se laisser bellement contaminer par son évidente passion : la langue française.Source : la liste de liens utiles chez les partisans de la langue épicée....
8 février 2007
Tristounette nouvelle... J'imagine que l'OQLF n'a pas réussi à faire ses frais... *soupir* La fin d'une époque Après avoir aidé de nombreuses personnes à mieux écrire pendant des années, le service téléphonique automatisé « Le téléphone linguistique » ne sera plus offert à compter du 2 mars prochain. Les personnes qui utilisaient ce service sont invitées à consulter dorénavant la Banque de dépannage linguistique, disponible gratuitement sur le site Web de l’Office québécois de la langue française, qui répond à toutes les questions du téléphone linguistique ainsi qu’à de nombreuses autres. Vous n’y perdrez donc pas au change, bien au contraire! *re-soupir* Mise à jour : Merci à Christine pour son judicieux commentaire. En effet, si le service automatisé disparaît, le service de consultation linguistique payant est maintenu....
8 février 2007
Et un autre calque, un.Source : OQLF....
7 février 2007
Le Temps nous a fait une fleur de langue au cours des étés 2004, 2005 et 2006 en nous livrant un mot et sa définition pour chaque jour de l'été, du 5 juillet au 27 août. De pures délices!Saveurs du français : Florilège 2006, Florilège 2005. Florilège 2004. Repiqués dans la liste du Petit Champignacien....
5 février 2007
Ah ce que j'aurais aimé y être... à peine une semaine trop vite, puisque je passerai la journée à Québec mercredi (*soupir*). Pour tous ceux qui, comme moi, adorent la ville de Québec et les âmes qu'elle abrite, le réverbérant billet de Mario nous permet de s'y baigner un peu et de butiner parmi les carnets des gens présents (*re-soupir*) au 45Nord....
5 février 2007
Attirée vers Bohème sur papier par ce billet qui m'est doux, j'ai poursuivi mon hyperrrroute en plongeant dans l'Encyclopédie des expressions. Dans le même ton, je connaissais déjà Expressio, mais l'Encyclopédie m'a sidérée par sa valeur documentaire et sa richesse. Il semble que Jean-Christophe Latournerie soit l'auteur de la merveille (qu'on me fasse signe si je suis dans l'erreur). Un ouvrage signé Laurence (c'est tout ce que je sais, grâce à un commentaire). Jean-Christophe Latournerie signe pour sa part Un mot par jour, où les amateurs du granderoussien mot pour le dire peuvent assouvir leur goût pour la chose, d 'autant plus que mes billets se font rares dans cette catégorie. Toujours sur le même thème, Le mot du jour, signé Norby.Parlant d'expressions, elles deviennent un morceau de bonheur lorsqu'on les allient à la poésie. Envolez-vous vers une page d'Un monde à lire et savourez!...
5 février 2007
Sous le nom de domaine fouineux.com, les petits rusés d'Urbanoscope nous offrent un tout-en-un fichument bien conçu. Trois grands thèmes indispensables : Outils linguistiques, de recherche et « localisateurs » (répertoires téléphoniques, cartes routières, etc.). Une manne de liens bien choisis, bien classés et accompagnés d'une description sommaire. Une barre d'outils a été gracieusement bidouillée pour Firefox et l'autre là... euh... comment déjà? Ah oui! Explorer (il y a des gens qui utilisent encore ça? ;))))) (Sources : multiples, mais notamment sur Branchez-vous)Seul bémol, peut-être, on y décrit l'indispensable et linguistico-pantagruélique TLFI de façon pour le moins réductrice (PRONONCIATION — Permet d'entendre la prononciation par une voix synthétique). Par contre, ça m'a permis de découvrir le bouton PRONONCER du TLFI. Ça parle au diable, je ne l'avais jamais remarqué!!!J'y ai fait une très belle découverte au passage : le site La conjugaison. Au menu : 8000 verbes conjugués, une flopée de synonymes pour chacun, un éventail de verbes à conjugaison similaire, et en prime, un bouquet de verbes sélectionnés au hasard, qui ont le don d'attiser la curiosité.J'ai bien failli recommander à ma benjamine les exercices en ligne pour l'aider à réviser ses conjugaisons en l'invitant à la discrimination verbale (au sens grammatical du mot). En effet, au premier essai, on m'a demandé de conjuguer cornancher! Les essais suivants m'ont convaincue, tant en matière de temps de conjugaison que de nature des verbes choisis, qu'il s'agissait davantage d'un défi pour amants du français que d'un répétiteur numérique pour écoliers esseulés....
1 février 2007
L'excellent site Marges linguistiques est sur le point de fermer ses portes. C'est le moment où jamais d'aller y cueillir nombre d'hyperliens bien juteux avant que la ressource ne disparaisse.Chaudement recommandée, la liste des hyperliens vers les dictionnaires et encyclopédies en ligne. Web francophone, anglophone et autres langues....
1 février 2007
45/50. (Si, si, j'ai honte, je me suis fait piéger.) Et vous?...
Commentaires(
1 )
Mots-Clés: 
Récré 31 janvier 2007
L'AQUOPS tiendra son 25e colloque les 3, 4 et 5 avril prochains au Centre des congrès de Québec. J'y coanimerai un atelier d'une journée, mains sur les touches (atelier 111) en compagnie de Pierre Goyette. Avis aux intéressés. Des heures de plaisir ;)Et puis, tiens donc! Devinez qui anime la conférence d'ouverture......
30 janvier 2007
La mise à jour de janvier (si, si, vous avez bien lu) de la BDL est enfin en ligne! À dévorer, comme toujours.NDLGR : Je rêve d'un fil RSS pour ces mises à jour.... D'ailleurs, celle-ci est survenue quelque part dans les derniers jours, je ne saurais dire à quel moment exactement....
30 janvier 2007
...de l'approche et des résultats. Je suis demeurée perplexe devant ce commentaire d'Alain Horvilleur ajouté au billet Un mot pour le dire : technopédagogue. Pour fréquenter des technopédagogues de talent, je crois en l'utilité de ce mot puisqu'il désigne des gens qui font des pieds et des mains pour bellement s'allier la technologie dans un contexte d'apprentissage. J'ai finalement choisi de recevoir le commentaire et l'invitation comme un immense clin d'oeil.Parallèlement, si la lecture de son billet appelle de prime abord le fou rire, il arrache aussi un cri de désolation et un sentiment de profonde tristesse lorsqu'on en découvre la source. Ça donne envie de hurler : Bon sang, laissez donc les enseignants enseigner! Leur compétence se traduit par le bien-être de leurs élèves et l'acquisition réussie des connaissances visées (en d'autres mots : ils doivent apprendre). Si l'élaboration de nouvelles approches pédagogiques est importante, elle ne doit pas occire la capacité de reconnaître la compétence.Référenciel bondissant Le Garde-mots, Alain HorpailleurJournal d'une institutrice clandestineLe blog à lire, Nicolas alias PelouseDe l'hilarant à l'amer....
29 janvier 2007
Pour ceux d'entre vous qui turbinez sous Linux et qui rêvent d'y adjoindre tout un éventail de dictionnaires et de guides linguistiques, sachez que vous pourrez rencontrer une de mes collègues, la très (très, très) charmante Samantha Chareille au salon Solutions Linux 2007 qui se tiendra pendant les trois prochains jours à Paris.NDLGR : Petite pub gratos et sympathique pour mon outil de rédaction favori et (oh, hasard!) l'employeur que j'ai choisi depuis trois ans. ;))...
29 janvier 2007
Bibliothèques et archives Canada, que je connaissais déjà pour son Dictionnaire biographique du Canada en ligne et bien d'autres douceurs, nous livre en ligne les Archives de poésie canadienne. Sachez par contre que la liste est bien loin d'y être exhaustive, il s'agit d'une sélection de poètes (voir l'introduction). Si l'on y retrouve les oeuvres de Nelligan. les oeuvres de Desrochers, Miron et plusieurs autres n'y sont pas recensées. À conserver au marque-page. Source : Site du jour...
29 janvier 2007
Hérodote nous rappelle que l'Académie française célèbre aujourd'hui son 372e anniversaire. Malgré tous les blâmes de « vieux croutonisme » dont on s'applique souvent à l'affliger, il serait ingrat de ne pas souligner l'érudition et les travaux de ces érudits linguistes, dont plusieurs ont savamment contribué à l'héritage littéraire français. On oublie trop souvent le lien qui unit l'Académie à la commission générale de terminologie et de néologie dont les travaux sont plus ponctuels.Reconnaître la valeur de cette institution et l'érudition de ses membres ne signifie pas pour pourtant qu'il nous faille lui donner l'absolution sans condition, par exemple lorsqu'elle proclame haut et fort que la féminisation des titres peut être un instrument discriminatoire (!!!). Heureusement, il s'en trouve pour formuler des rappels à l'ordre pour le moins articulés. Luc Bentz, éditeur de l'indispensable site Langue française, l'a fort bien démontré.Quoi qu'il en soit, il suffit de parcourir ne serait-ce que les réformes de l'orthographe pour se rendre compte que les académiciens ne chôment pas et que leurs travaux ont accompagné le François d'hier vers le Français d'aujourd'hui. Alors chapeau bas!NDLGR : impossible de souligner l'Académie sans une pensée pour Madame Yourcenar....
28 janvier 2007
Chippendale : Substantif. Masculin. Meuble d’un style anglais du XVIII siècle. Aussi adjectivé : Relatif à un style de mobilier anglais du XVIIIesiècle. Des commodes chippendale. D'autres diront : Pas commodes, ces chippendales!Source des définitions en italique : Antidote....
25 janvier 2007
Ordinateur Que voici un mot bien inutile ! C’est l’invention d’un très distingué linguiste (le professeur J. Perret, lettre du 16/4/55). En effet, la grande IBM ne voulait pas que l’on traduisit l’anglais computer par calculateur (mauvais pour l’image de marque). D’où l’idée de récupérer ce terme tombé en désuétude, et tant pis pour l’ordination des prêtres. Propos ridicule : un ordinateur n’ordonne rien du tout (c’est l’homme qui est derrière) et le verbe computer existe bel et bien en français. Le comput est le calcul des fêtes religieuses, et computer signifiait calculer, supputer. Ne pourrait-on pas dire computeur, tout simplement ? Surtout pas compiouteur, bien sûr ! Le verbe ordiner et le nom d'action ordination, qui auraient dû naître ou renaître par la même occasion, n'ont pas eu le succès escompté, c'est le moins que l'on puisse dire. On a perdu ainsi une belle occasion de faire revivre un mot bien de chez nous. L'usage du (presque) néologisme ordinateur me fait penser à l’époque où les Allemands disaient Fernsprecher au lieu de Telefon pour des motifs ultranationalistes. Certes, les spécialistes de haut niveau feront la nuance entre ordinateur et calculateur, ce dernier étant une machine spécialisée, de même que les américains utilisent parfois le mot ordinator, mais, là, ça devient bien compliqué. Trouvé (4 mars 2000) dans un Quillet de 1948 : ordinateur : Celui qui met en ordre (vieux). [Liturgie] Celui qui confère un ordre sacré. Et on laisse ces machines dans les écoles laïques ! Quelle honte ! Mauvaise nouvelle (juillet 2003) : le médicament ordinator (qui luttait contre les asthénies psychiques et intellectuelles) n'est plus commercialisé. Qu'allons- nous devenir ? Pendant ce temps, les Japonais disent kommpiouta...Avril 2006 : l'usage est bien établi, acceptons-le. Source : le toujours très roussement aimé Dicomoche. Aussi le tableau pour causer moche ;)...
25 janvier 2007
Sur la route de mes anciennes amours que je m'applique à renouveler, je suis passée par Thot, suis arrivée chez Jean Véronis (décidément, c'est sa journée dans les pages du roux carnet!) et me suis empressée d'installer cet addiciel à mon adoré Firefox. Je suis aux anges....
25 janvier 2007
Dans la catégorie réflexions justes et pertinence, je vous emmène ce matin vers un billet de Jean Véronis, qui partage le bonheur d'une conversation avec Étienne Chouard. Je me permets de reproduire ici l'essence du propos de monsieur Chouard. À conserver pour relecture, rappel et réflexion.« Je trouve que les blogs sont une réactivation de quelque chose qui était essentiel sous la démocratie athénienne, l’isègoria, le droit de parole pour tous à tout moment. Les Athéniens le considéraient comme le plus important de tous les droits dans la démocratie. Le fait que toutes les opinions dissidentes aient voix au chapitre protégeait la démocratie contre les erreurs, contre les dérives. Avec l’élection, on a renoncé au droit de parole pour chacun. Et Internet est un outil pour les humains qui ont toujours cette pulsion, ce besoin de s’exprimer, de protester, de résister. C’est l’isègoria qui revient sur le devant de la scène malgré les hommes politiques et je trouve ça très fort. » Étienne Chouinard Et c'est ainsi que le carnet Web transcende la définition du journalisme citoyen....
24 janvier 2007
Dégotés sur les sites respectifs du Réseau Éducation-Médias et du CLEMI, des ressources indispensables à une écriture journalistique judicieuse rivalisent de pertinence. Que vous soyez vous-même rédacteur (considérez le tout comme un rafraîchissement de connaissances), enseignant ou apprenant, vous y trouverez votre compte. Rédaction d'un article de journal(Prenez aussi le temps de parcourir les hyperliens complémentaires en colonne de droite.)Intéresser son lecteur et l'informerJe suggère aussi, dans le cadre d'activités pédagogiques, une petite recherche synonymique dans les richissimes entrailles du CNRTL. Une navigation éclairée en utilisant les onglets offerts permettra de choisir le type d'écriture privilégié. Exemple : je choisis chroniqueur dans la liste de synonymes, je jette un oeil à l'étymologie, me délecte de la définition (ou je retrouve aussi l'étymologie, en prime!), et m'empiffre au coeur des extraits de l'onglet concordance. Notez qu'en cliquant sur chacune des occurrences du mot chroniqueur (tirées du corpus Frantext), vous obtenez la référence et un texte plus complet. Comme ceci, par exemple. Aide ou références par là, présentation du CNRTL de ce côté.À vos claviers!...
24 janvier 2007
Journaleux : Substantif. Féminin : journaleuse. Péjoratif. Écrivailleur à la copie plus abondante que le talent (c'est un euphémisme). À noter : apparu dès 1901. La reconnaissance de l'incompétence journalistique n'est pas née d'hier. Ajoutons que sans vrais journalistes, les journaleux seraient sûrement passés inaperçus. ;)Visite recommandée : CNRTL...
23 janvier 2007
Intitulées "le clin d'oeil du terminologue" les chroniques de langue de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France nous présentent un mot par mois depuis août 2005. Rousse recommandation : ne négligez pas les hyperliens qui s'y trouvent... cliquez pour en savoir plus!...
23 janvier 2007
Le concept de la correspondance entre élèves pour favoriser le perfectionnement et l'exploration du savoir-faire épistolaire et le développement du savoir-écrire est vieille comme le monde, mais toujours aussi emballante et motivante. Franc-parler vous propose non seulement un concours (date limite d'inscription : le 28 mai 2007) mais surtout une banque d'élèves et d'enseignants à la recherche de correspondants étrangers. Ouvrez-leur cette porte... elle est grande et belle de possibilités!...
23 janvier 2007
Passez par le bêtisier, ça vous déridera un peu. ;)...
Commentaires(
0 )
Mots-Clés: 
Récré 22 janvier 2007
Petit coup de chapeau à 275-Allô, émission diffusée sur les ondes de Radio-Canada. Trouvé dans la très riche boîte à réponse : Que veut dire « leadership »?À retenir (et je cite) :Le français est une langue analytique et on a beaucoup de mots différents qui signifie "leader" précisément, selon le contexte. L'anglais est une langue impressionniste, un seul mot est utilisé pour dire plusieurs choses et ce mot est nécessairement vague.La boîte à réponse est granderoussement recommandée aux enseignants, aux apprenants, à vous, à moi. ;)NDLGR : Pour la boîte à réponse version langue, c'est par ici. Ne vous laissez pas tromper par le titre (musique) et l'image en titre (la vie sur terre). Il semble y avoir un petit méli-mélo... Le contenu n'en est pas moins goûteux....
22 janvier 2007
Line oeil-de-lynx Gingras arpente sans répit les médias (même Le Devoir en prend pour son rhume) et sarcle sans répit le mauvais verbe des textes. Quel merveilleux prétexte pour nous rappeler à l'ordre et désenfouir de notre mémoire les règles de base de notre envoûtante langue. Choux de Siam (d'où le titre de ce billet). Posologie : sans modération ou quotidienne.Attrapé à la volée en passant par le carnet de Jean-Yves Dupuis, de la Bibliothèque électronique du Québec....
21 janvier 2007
Il extrait de la langue des morceaux de choix depuis avril 2005. Amant du verbe, croqueur de mots, il parfume notre écran d'un bouquet de suaves définitions. Alain Horvilleur nous invite à ripailler dans son garde-mots (aussi répertorié de A à Z).Je vous entends et je vous désire, je vous vois d'un œil aux aguets. Paille des mots, ivresse du sens, je vous ordonnerai sur l'écran de ma pensée. Je vous livrerai en pâture au monde afin que vous l'aidiez à vivre. Quel que soit votre destin, votre valeur narrative, votre légèreté ou votre usage précieux, accourez au glossaire de la raison mêlée, jetez-vous dans le lexique d'une langue toujours plus belle et plus rebelle. Je veux vous partager avec ceux qui vous aiment. Alain HorvilleurAlain Horvilleur, je vous intellaime....
21 janvier 2007
Si, comme moi, vous vous évertuez à chasser de votre esprit cette manie de construire votre horaire de travail du lundi aux premières lueurs du dimanche, je vous offre quelques remèdes pour favoriser le décrochage, ne serait-ce que le temps de quelques sourires bien sentis. Visitez le site d'Alain Créhange et voyagez au pays de l'humour, du sarcasme et du fou-rire armé de ses mots-valises. Mieux : saluez votre libraire favori pour faire main basse sur la version illustrée du tout. Deux ouvrages à moins de 5 $ chacun au Québec, moins de 2,5 euros en France. Ajoutez à votre itinéraire un petit détour vers l'index des auteurs maltraités....
Commentaires(
0 )
Mots-Clés: 
Récré 20 janvier 2007
Je n'encenserai jamais assez les artisans du CCDMD, plusieurs le savent, Jean-Pierre Dufresne le premier. Voilà que depuis novembre 2006, on nous offre un nouveau joujou : Le français au bureau en exercices...et en ligne! Alors pour tous ceux et celles qui guettent, épient, surveillent et scrutent l'horizon de l'OQLF pour dégoter de nouveaux jeux linguistiques, c'est le BONHEUR!!! Quelle délectation!...
20 janvier 2007
J'aime surtout « la musique » de la langue française. Des fois elle sonne romantique mais elle peut aussi être furieuse. C'est une langue pour toutes les émotions. C'est la langue de la liberté C'est la langue que je préfère car c'est la langue que parle mon coeur. ANGLETERRE — Caitlin SMITH, 14 ansOn en a choisi 30. De jeunes correspondants étrangers de partout et d'ailleurs qui partagent avec nous leur amour de notre langue. Leur prose fait prodigieusement chaud au coeur. Plumes. Sur le site de la DGLF.Au passage, butinez parmi les Mots du mois de la Délégation....
20 janvier 2007
Parce qu'ensuite, donc, nous verrons sans doute (...) (Ne me lapidez pas, cette surabondance de marqueurs de relation est ironique et volontaire)Voici un recensement fort efficace des marqueurs de relation et de leurs rôles respectifs dans le discours. Clair et concis, il nous gâte en fin de parcours d'un remède aux répétitions. Les marqueurs de relation. Michel Durand. Département de Philosophie du Collège Bois-de-Boulogne. Profitez-en pour vous errer allègrement dans la substantielle biblio virtuelle de français (nous vous laissez pas duper par sa maigrelette apparence).Dans le même ton : BDL de l'OQLF : Virgule et connecteursCCE, UdeM : Pour guider son lecteur d'une mains sûre : les marqueurs de relation et les organisateurs textuels....
18 janvier 2007
Technopédagogue : Substantif. Masculin ou féminin, c'est selon. Il s'agit évidemment d'un spécialiste de la pédagogie par les TIC. On peut aussi qualifier ainsi un enseignant qui s'approprie les TIC en tant qu'outil de transmission des connaissances. De la même famille, évidemment : technopédagogie.NDLGR : J'avais cru comprendre, lors d'un atelier auquel j'ai assisté à l'APOP (voir billet précédent) que le mot figurait au grand dictionnaire terminologique de l'OQLF. Peine perdue. J'ai sarclé le GDT, Inventerm, le vocabulaire d'Internet, Niet! Nada! Zilch! À suivre......
18 janvier 2007
La semaine dernière, j'ai eu le bonheur (l'audace?) d'animer à deux reprises un atelier au colloque de l'APOP. Avant de vous en dire plus, je tiens à remercier tous les bénévoles et ouvriers de cet événement, et plus particulièrement Lucie Marcoux, un ange de patience et de bonne humeur. Hardiment construit à partir d'une démarche exploratoire et fondé sur elle, le colloque se déroulait entièrement à distance, en mode synchrone. Tout est enregistré, ce qui permet aux participants de revoir les ateliers 25 jours durant. Audacieux, vous dites? De la belle folie, oui! Le premier atelier était un rêve, malgré le trac qui me rongeait jusqu'à la moelle. En ce qui concerne le second, c'était autre chose... difficultés de bande passante, le partage d'application qui saute... houlala! C'est dans ces moments-là que l'on se félicite d'avoir donné un atelier deux fois plutôt qu'une.C'est grâce à la qualité de présence de David (dont j'oublie malheureusement le nom de famille), de Lucie de la Sablonnière (animatrice de mes deux présentations) et d'Anne-Marie Cinq-Mars (participante) que j'ai évité de justesse l'apoplexie. Ciel que le mot merci peut être parfois faible et insuffisant. Permettez-moi néanmoins de vous submerger de mes remerciements les plus chaleureux. ;)Plus de détails chez Remolino (salut Clément!)...
18 janvier 2007
Si vous en avez fait une profession, peut-être souhaitez-vous en secret, depuis l'aube des temps, joindre les rangs de vos pairs à la SQRP (Société québécoise de rédaction professionnelle). Leur site a d'ailleurs récemment fait peau neuve de fort belle façon. Le prochain examen d'agrément se tiendra le 24 février prochain. Mais faites vite! Votre dossier de candidature doit être soumis avant le 27 janvier. Par ici mon kiki....
17 janvier 2007
Toquant : adjectif (féminin : toquante). Un québécisme goûteux, juteux, comme je les aime. On dira d'un bonbon, d'un dessert, qu'il est toquant plutôt que de dire qu'il « tombe sur le coeur ». Plus élégant, non?NDLGR : Merci Jacky !...
17 janvier 2007
Glossaire subjectif du jargon carnetier toujours en ligne. Sans être formellement à la défense du terme (carnet, cybercarnet, carnet Web), si vous êtes à la recherche de synonymes pour l'horrible (je persiste et je signe) mot blogue et ses dérivés... sachez que l'OQLF a religieusement généré l'équivalent dès l'ajout de vocabulaire apparenté. Je vous invite à consulter le vocabulaire sur le blogue (j'ai les dents qui grincent, ne serait-ce qu'en l'écrivant).NDLGR : Vous aurez deviné, sans doute, que j'y reviendrai. N'est-ce pas?...
17 janvier 2007
Je recevais (plus ou moins) récemment (en fait le 21 décembre) un courriel de Sieur Édouard Huguelet lui-même pour gentiment me signaler que l'hyperlien menant vers son site dans ce billet était désormais erroné. Mea culpa, correction, courriel et blabla. Bref, erreur corrigée. Merci à Sieur Édouard. Mêmes recommandations de bibi : plongez-y!...
21 janvier 2005
Ce soir, 20 h. En rediffusion dimanche 19 h et mardi 10 h 30, 0 h 30 (heure de Montréal, Québec). Télé-Québec. Il va y avoir du sport. Mon petit doigt me dit que Favreau et Germain risquent d'être plus « émotifs ». On verra bien......
6 juillet 2003
Ce glossaire est destiné aux internautes et aux carnetiers qui ont choisi d'adopter d'emblée ou d'utiliser à l'occasion le vocabulaire dérivé des termes cybercarnet, carnet ou carnet Web en tant qu'équivalents francophones de « weblog » ou « blog ». Il est principalement composé de néologismes purs ou de sens et embrasse également certains termes qui gravitent autour de l'univers carnetier. Les définitions (toujours perfectibles) ont été rédigées en fonction du sens des mots dans le monde des cybercarnets. Vos suggestions et commentaires sont les bienvenus pour le compléter, le peaufiner ou corriger les erreurs. Pour consulter un lexique ou un glossaire moins « chauvin », je vous suggère de visiter le lexicoblogue de Laurent (que je remercie d'ailleurs pour m'avoir autorisé à largement puiser dans ses définitions), ou encore le glossaire Wiki parrainé par Arnaud Fontaine et ses sbires (au nombre desquels figure Christophe Ducamp), qui recense également un nombre intéressant de termes et d'expressions liés au carnet Web. La bête a été volontairement « baptisée » en incluant les mots subjectif et jargon, qui lui permettent l'humour, voir le clin d'oeil cabotin, de temps à autre, à l'image de son sujet, les carnets Web. Le glossaire n'a aucune prétention scientifique. Les définitions et les termes choisis, recensés, ou tout simplement inventés de toutes pièces sont cependant basés sur la réalité de la carnetosphère, la particularité de son contenu et celle de ses outils. Pour des définitions d'ordre plus général (ex. : Toile, Web, URL, ancre, etc.), je vous invite à consulter le Vocabulaire d'Internet mis en ligne par l'OQLF. Un énorme merci à Paul Gemperle (gemp), mon ange gardien, qui a la gentillesse de survoler le tout et de repérer les accrocs et les coquilles. Index alphabétique sans définitions Index alphabétique avec définitions A - B - C - D - E - F - G - H - I - L - M - N - O - P - R - S - T - V A Actucarnet - Agrégateur - Archives - Article - Aseptisé Carnet principalement voué à pister et à commenter l'actualité. En anglais : punditblog ou newsblog. Agrégateur Substantif. Masculin. Pluriel : agrégateurs. Aussi agrégateur de nouvelles, ou agrégateur de fils RSS. Fonctionnalité, logiciel ou service permettant de s'abonner aux fils RSS ou fils de nouvelles des carnets choisis et de recevoir, en direct, le dernier billet ou article publié. Ces carnets doivent cependant avoir syndiqué leur contenu. Il est à noter que cette fonctionnalité est également utilisée par d'autres formes de publications sur la Toile. On pourra lui préférer l'appellation lecteur de nouvelles ou, sur une note humoristique, bouffe-fils. En anglais : aggregator. Archives Substantif. Féminin pluriel. Les archives d'un carnet regroupent tous les billets et articles d'un carnetier par ordre chronologique. Elles sont généralement accessibles par la page d'accueil du carnet. Les archives peuvent aussi être répertoriées dans un index thématique. Elles seront alors classées par rubrique. En anglais : archives. Article Substantif. Masculin. Pluriel : articles. Texte publié par...
Commentaires(
25 )
Mots-Clés: